Construyendo resistencia en una comunidad agobiada

Vista aérea de algunas de las industrias que se extienden por todo el Ironbound.

Courtesy of Joshua Kumar.

The Problem
The Roots
The Solutions

El Ironbound es una comunidad agobiada donde la población residente está expuesta a múltiples fuentes de toxinas a la vez. Allí se encuentra el mayor sitio Superfund de los EE.UU., el mayor incinerador de la región de Nueva York, más de 200 terrenos contaminados (brownfields), una central que procesa aguas negras provenientes de 3 millones de viviendas, y más de 14.000 camiones circulando diariamente.

Ironbound es una comunidad de 50.000 residentes, en su mayoría personas afroamericanas, inmigrantes o cuya lengua materna no es el inglés y que poseen poco poder político. Su nombre proviene probablemente de las vías férreas y los puentes situados en su perímetro que han servido a las industrias que generan riquezas para titanes corporativos mientras contaminan el ambiente.

Durante 50 años, la Ironbound Community Corporation (ICC) ha dirigido esfuerzos de movilización en justicia ambiental y comunitaria. Lograron bloquear la construcción de varios incineradores y lucharon por la designación de la planta Diamond Alkali como un sitio Superfund. La ICC analiza permisos industriales, responsabiliza a los contaminadores y ejerce presión política a favor de infraestructuras ecológicas.

The South Street School sits on top of a remediated brownfield. The state is suing to recoup remediation costs.

La escuela South Street se encuentra en medio de un terreno contaminado recuperado; el estado presentó una demanda buscando recuperar los costos de saneamiento.

Courtesy of Riley Dixon.

The Ironbound Committee Against Toxic Waste marches against a proposed garbage incinerator (1990).

1990: El Comité de Ironbound Contra los Desechos Tóxicos marcha en contra de una propuesta de incinerador de basura.

Courtesy of Ironbound Community Corporation.

Diamond Alkali made Agent Orange (dioxin) for the Vietnam War. The EPA opted to

Diamond Alkali fabricaba Agente Naranja (dioxina) para la Guerra de Vietnam; la Agencia de Protección Ambiental de los EE.UU. optó por “contener” la sustancia, en lugar de eliminarla.

Courtesy of Ironbound Community Corporation.

Every year Covanta Essex burns 1 mil. tons of garbage, which generates electricity. Byproducts include lead and dioxin.

Cada año, Covanta Essex quema 1 millón de toneladas de basura, generando electricidad y subproductos como plomo y dioxinas.

Courtesy of Devin Michael.

All homes on Manufacturer’s Pl. have vents to funnel out vaporized chemicals left behind by Ronson Metals.

Todas las viviendas en Manufacturer’s Pl. cuentan con ventilación para extraer vapores de los residuos químicos que Ronson Metals dejó depositados.

Courtesy of Raphael Narty.

DarPRO’s fat rendering plant emits noxious odors from burning animal carcasses for use in household products.

 La central de fundición de grasas DarPRO emite olores nocivos provenientes de la incineración de cadáveres de animales para elaborar productos domésticos.

Courtesy of Shirley Cruz.

Ana Baptista, former Dir. of Environmental and Planning programs for ICC, talks about growing up in the Ironbound.

Reflexiones de Ana Baptista, antigua Directora de programas sobre medioambiente y planificación de ICC, sobre crecer en el Ironbound

Ironbound resident Christian Rodriguez, on realizing she inhabits a toxic environment

Residente de Ironbound Christian Rodriguez, sobre cómo comprendió que habita en un ambiente tóxico

Long-time resident Josie Stewart has watched friends and family get sick and die from toxic exposure.

Josie Stewart, residente desde hace mucho tiempo, ha visto amistades y familiares enfermarse y perecer por exposición a sustancias tóxicas

Lito Miranda, ICC activist, shares the history of the struggle for environmental justice in the neighborhood.

Lito Miranda, activista de la ICC, sobre la historia de la lucha por la justicia ambiental en su entorno

Nancy Zak has worked with ICC for 40+ years; her husband, Arnold Cohen, works in affordable housing and EJ.

Nancy Zak ha trabajado con la ICC durante más de 40 años junto con su esposo, Arnold Cohen, en programas de viviendas asequibles y JA

Ironbound resident Medinilla Soares introduces us to some of the brownfield sites in her neighborhood.

 Residente de Ironbound Medinilla Soares, describe algunos terrenos contaminados en su entorno

Courtesy of Riley Dixon, Yoo Ra Kim, and Stephanie Alonso.

Two Rutgers-Newark students document their investigation of the DarPRO fat rendering facility.

Documentación de dos estudiantes de Rutgers–Newark sobre su investigación de la central de fundición de grasas DarPRO

Courtesy of Shirley Cruz and Nouran Ibrahem.

Our Point of View

Universidad Partners
Comunidad Partners

Antes de esta clase, la mayoría de nosotros no sabíamos lo que era la justicia ambiental, mucho menos que nos encontramos en una comunidad de JA. Esta clase fue una llamada de atención, no solamente sobre los riesgos de vivir en una comunidad agobiada sino sobre cómo los desechos que produce nuestra sociedad de consumo desproporcionadamente se tiran en barrios de bajos ingresos. Mediante nuestras investigaciones de primera mano, adquirimos una conexión profunda con la experiencia vivida de las personas del Ironbound y logramos comprender el nivel de cambio sistémico necesario para restaurar el equilibrio.

—Universidad Rutgers–Newark

La raza y los ingresos son los indicadores más probables de si una persona vive cerca de residuos tóxicos. Durante 50 años, la Ironbound Community Corporation se ha resistido a esa tendencia. Luchamos por los derechos de la población local a tener agua, tierra y aire limpios, así como el derecho a viviendas asequibles y educación preescolar. Nos comprometemos a los principios de Transición Justa que respetan la tierra y nos alejan de una economía de extracción. Unimos nuestros esfuerzos con HAL y los estudiantes de la Universidad Rutgers–Newark para educar, inspirar y amplificar nuestra historia.

—Ironbound Community Corporation (ICC)

—Greater Newark Conservancy

—New Jersey Environmental Justice Alliance

Contributors

University Partners

Universidad Rutgers–Newark

Faculty Project Directors Heather Van Uxem Lewis Mary Rizzo Julie Winokur Students Yoo Ra Kim Jay Kumar Carmelo Ortiz Kira Jones Sarah Shah Viridiana Villasenor Alexa Sanchez Chris Lantonnel Yailine Mazariegos Ashley Mendoza Amanda Oliveira Fabri Selena Caguana Chris Cordero Harry Sisco Riley Dixon Khyri Stewart Shirley Cruz Nichole Montanez Nouran Ibrahem Stephanie Alonso Ramon Tavarez Christopher Rua Raphael Narty Devin Michael

Comminity Partners

Ironbound Community Corporation (ICC)

Melissa Miles
Nancy Zak
Maria Lopez Nunez

Greater Newark Conservancy

New Jersey Environmental Justice Alliance